In the steps of Keats and Shelley.
The Keats-Shelley House McDonalds Piazza di Spagna poetry prize 2006 is divided into two sections, English and Italian, and into three age groups. This year the 5-9 age group was given the themes Hurricane or Message in a bottle; the 10-13 age group "Magnetism" or "A shot in the dark"; and the 14-18 age group "Perspective" or "No-mans land". Below are the poems of the first-prize winners in each category, chosen from 450 entries.
5-9 years age group
Message in a Bottle
A glossy, green bottle,
Rocking violently beneath the salty waves.
It fights through sharks that bite,
And through oceans as dark as a stormy night.
It passes through rocks that crash
And swords which clash.
But it never stops flowing through the sea,
It keeps its secrets hidden.
A girl stands on the sharp rocks,
Gazing into the sparkling, indigo sea.
Seagulls curiously
Crowd round the shining treasure.
A glossy, green bottle,
Rocking violently beneath the salty waves.
Her body freezes like the winter sea.
Her heart thumps and seems to shout out loud.
What secrets could be curled up inside
This tiny green world?
What mysterious things could be
Locked up behind the green glass walls?
Plucked from the water
The cork removed
The bottle slips,
And the green world shatters
Upon the evil sharp rocks.
With the bottle, a spell breaks.
A secret is unveiled.
All that time and travel hiding its wonders,
But now it has ended,
Hope has been dashed.
Glossy green bottle,
Rocking violently beneath the salty waves.
Sent by someone
Ending nowhere.
Livia Bresciani (9)
St Georges British International School.
Messaggio nella bottiglia
Messaggio nella bottiglia
ti sei affezionato ad una conchiglia.
Viaggi nel mare
guardi laggi e stai a pensare.
Persone perse che vuoi aiutare
che non sanno nuotare
in modo che possano di nuovo sospirare
e tornare a vivere o anche a cantare.
Mi raccomando non affondare,
qualcuno morir nel mare.
Messaggio non ti mettere a giocare
altrimenti finirai nei guai
e ti arrabbierai.
Ovunque andrai
qualche cosa di buono porterai
apprezzo il tuo pensiero
e ne vado molto fiero.
Andrea di Caccamo (9)
Britannia International School.
10-13 years age group
A shot in the dark
A dignified gentleman
Went into the night
Surrounded by cinnamon air.
The sky was shrouded
By a starry black cloak
But he did not seem to care.
He whistled a tune
And looked up at the stars
That waltzed to a symphony.
He twirled his moustache,
Took his bowler hat off,
And smelled the night gleefully.
He was not aware
That behind him now
A stranger stood in wait.
The old man knew not
That some time soon
This fellow would decide his fate.
The stranger leapt out
And lunged at his prey
As the stars watched silently.
A muffled bang
Was all that could be heard
As a zephyr blew delicately.
The old man cried out
And fell to the ground,
His eyes sprung open wide.
He trembled a bit,
And shook, and bled,
While the oak trees moaned and sighed.
A dog barked in the distance,
A hat flew with the wind,
And a body twitched on the ground.
Then the bowler-hat man
With the curled white moustache
Uttered one last sound.
Swirling around
In a pool of blood
The strangers reflection lay.
Another job done well.
The man looked to the night
As he turned and walked slowly away.
Sofia Orlando (13)
Ambrit Rome International School.
Uno sparo nel buio
Unemozione che non voglio spiegare
e che comunque non saprei affrontare.
Mi fa soffrire,
mi fa morire.
A volte non resisto,
a volte non capisco.
Non credo vorrei capire,
direi di voler solo sparire.
Sparire, come uno sparo nel buio.
Vagare senza sapere dove andare.
Andare senza una destinazione.
Svanire nel nulla
Mai pi parlare,
mai pi ballare,
mai pi ridere,
mai pi rivivere.
Cos mi sento,
cos mi pento,
cos io sparisco
come uno sparo nel buio.
Virginia Cavedoni (13)
Ambrit Rome International School.
14-18 years age group
No-mans land
Grant me a place to be,
A latitude for my rumination.
Vast moments of never ending lust,
Engage in a war where love is never peaceful.
We shall have our no-mans land,
Where we can collect our fallen.
We regret. We accuse.
The rest-room for ruthless nonsense,
That very strip of serenity:
No-mans land.
I call a truce for an instant of sobriety,
The parting line for two raging passions is drawn,
Filled with silence and emptiness.
Shot after shot you fire at me,
Im raw, and yet Ive not gone.
Ill never abandon this battle.
In loves no-mans-land,
Other entities are but another breeze.
Alex Bellotti (16)
Impington College (United Kingdom).
Terra di nessuno
Nel brillante azzurro del cielo,
volano liberi, cantano,
giocano col vento felici gli uccelli
Lo sguardo di un emigrante,
perso nellimmenso del cielo azzurro
si guarda intorno in silenzio
In una mano la sua valigia,
dentro ad essa pezzi di speranza
e desideri
Il suo cuore chiuso nel petto,
come una perla chiusa dentro la conchiglia,
buttata sta Poverina!
Nellabisso profondo di unanima spezzata
Negli occhi tristi e senza luce
non scorre pi il succo della vita
Lacrime amare e dolorose
di sofferenza nei suoi occhi
ormai fanno parte
Nel brillante azzurro del cielo,
volano liberi, cantano,
giocano col vento felici gli uccelli
Il loro canto fa pi profondo
lazzurro del cielo
e pi immensa la sua sofferenza.
Il suo sguardo accarezza lorizzonte
gli alberi in germoglio
lulivo verdeggiante
i fiori che sbocciano,
risplende nei suoi occhi
limmensa natura!
Viaggia il suo sguardo
accanto al vento
in una terra
dove lerba sempre verde,
dove i fiori sono sempre fioriti e profumano di Primavera
dove il cielo sempre azzurro
dove le api succhiano il nettare allinfinito
dove la terra miele
dove regna la pace.
Il suo sguardo accarezza
gli uccelli in volo
e lui per un attimo
respira la libert
e lascia la sua quiete solitudine
nellargine del suo cammino
per volare insieme a loro
nella terra di nessuno.
Marela Pronjari (18)
Istituto Magistrale M T Varrone.